日中税務会計のエキスパート  森村国際会計事務所・国際行政書士事務所 中日税务会计的专家 森村国际会计事务所・国际行政书士事务所 chinese and japanese tax and accounting expert morimura international accounting and administrative scrivener's office

海外現地法人 オンライン顧問サービス/海外法人企业 线上顾问咨询/Online Advisory Service for Overseas Subsidiaries

コロナ対策で、国際間の往来が難しくなり、海外現地法人では駐在員の方が現地で独力で奮闘されているケースも多いものと思います。

そういった海外現地法人様向けに、弊社では以下のオンラインでの顧問サービスを提供しております。

1.サービス内容

(1)日本の弊社からスカイプ等で、現地法人責任者の方(必要に応じて日本本社の方)で毎月、月次財務資料等のレビュー会議を実施します。

ポイント、課題等はその場でお伝えし、フォローしていきます。

(2)必要があれば、現地中国人スタッフの方に、中国語で直接確認等を行います。

2.期待される効果

(1)財務資料の精度があがります

中国での総経理経験を持つ、日本人税理士が財務資料のレビューをいたしますので、月次財務資料の精度向上が期待できます。

(2)「もやもや」がかなり解消できます

専門用語と言語の壁から、普段、「なんでこうなるの?もやもや。」といった思いをお持ちの駐在員の方も多いかと思いますが、同じ苦労を味わいました日本人税理士が中国語で直接対処していきますので、

「もやもや」はかなりの部分、解消されるものと思います。

国際間の往来が難しい中ですが、現地駐在員の方と楽しくオンラインで

財務資料の精度向上を図っていければと考えておりますので、ご興味のある方はお問合せください。

 

因为疫情防控,国际往来受困,导致海外驻在员们经常在当地孤军奋战。

面向这样的海外法人企业,我们事务所提供以下顾问服务。

1.服务项目

(1)我公司在日本通过Skype等手段,与海外法人的负责人(根据需要与日本总公司)每月开会沟通并实施月度财务报表等审查。

指出问题重点,今后课题及协助跟进工作。

(2)依所需,会用中文直接向当地的中国工作人员确认。

2.可期待效果

(1)提升财务报表质量

曾在中国任职总经理的日本税理士将对财务报表进行审查,可待提升每月财务报表质量。

(2)【想不通的事情】很大程度都能得到解决

因为存在专业术语以及语言障碍等问题,驻在员们经常会搞不懂,“为什么会这样?“,针对这样的情况,有过同样经历且懂得这种辛苦的日本税理士可以用中文来直接对应,这些想不通的问题大部分都能得到顺利解决。

虽然国际往来受困,但我们通过和当地驻在员线上轻松交流,有望提升财务报表质量,有意者请联系我们。

Due to countermeasures against covid-19, international travel has become more difficult, and in many cases, expatriates in overseas subsidiaries are struggling on their own in their home countries.

 

We offer the following online advisory services for such overseas subsidiaries.

 

  1. Service Contents

 

(1) Monthly review meetings of financial documents and other documents are held via Skype from our office in Japan with the person in charge of the local subsidiary (or from the head office in Japan, if necessary).

 

We will inform you of key points and issues on the spot and follow up with you.

 

(2) If necessary, we will directly confirm with the local Chinese staff in Chinese.

 

  1. Expected Effects

 

(1) Accuracy of financial documents will be improved.

 

A Japanese Certificated Public Tax Accountant with experience as a general manager in China will review the financial documents, which is expected to improve the accuracy of monthly financial documents.

 

(2) Your mess can be eliminated to a great extent.

 

Due to the technical terms and language barriers, you may usually feel “Why is it like this? Why is this happening? However, A Japanese Certificated Public Tax Accountant, who has experienced the same difficulties, will deal with them directly in Chinese.

 

I am sure that a large part of your mess will be resolved.

 

While international traffic is difficult to come and go, we are happy to work with local expatriates online to improve the accuracy of their financial documents.

 

Please contact us if you are interested.